Księgarnia przy Fredry


JĘZYK POWOJENNYCH PRZESIEDLEŃCÓW Z NOWOGRÓDKA I OKOLICY

JĘZYK POWOJENNYCH PRZESIEDLEŃCÓW Z NOWOGRÓDKA I OKOLICY

ISBN: 978-83-232-3189-9
Autor: LEWASZKIEWICZ T.
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe UAM
Rok wydania: 2017
Liczba stron: 512

Cena: 45.00 zł
Książka dostępna również w naszej księgarni w Poznaniu, ul. Fredry 10.

Podstawę pracy stanowi język powojennych przesiedleńców z Nowogródka i okolicy, jak również ich dzieci urodzonych między 1945 a 1956 r. na ziemiach zachodnich. Po kilka osób reprezentuje nowogródzkich emigrantów sprzed pierwszej wojny światowej do USA i po drugiej wojnie światowej do Wielkiej Brytanii. Lista informatorów (w znacznej większości członków bliskiej i dalszej rodziny autora książki) obejmuje ponad 70 osób, przy czym obszerny materiał językowy pochodzi od kilkunastu osób. Część informatorów to ludzie w różnym stopniu dwujęzyczni (polski-białoruski), w kilku wypadkach również trójjęzyczni (polski-białoruski-rosyjski).

Autor przedstawia ustalenia dotyczące obecności w języku mówionym i pisanym przesiedleńców cech północnokresowych z zakresu wybranych zagadnień fonetyki, fleksji i składni. Kresowe formy językowe to głównie archaizmy peryferyjne oraz elementy powstałe pod wpływem kontaktów z językiem białoruskim i językiem rosyjskim. Ukazany jest kilkudziesięcioletni proces integracji językowej przesiedleńców i ich dzieci, tj. dostosowywanie się do norm języka ogólnopolskiego. Zwraca się uwagę na to, że poziom integracji językowej był zróżnicowany – zależał od wykształcenia, środowiska językowego, a także indywidualnej dbałości o kulturę języka polskiego. W końcowej części monografii znajduje się dosyć obszerny (liczący ponad 4200 leksemów) słownik osobliwości wyrazowych przesiedleńców z Nowogródka i okolicy.

Książka powinna zainteresować przede wszystkim badaczy polszczyzny kresowej oraz socjolingwistów.

Zobacz także:

ANTROPONIMA KIELECCZYZNY I POŁOWY XIX W.
ANTROPONIMA KIELECCZYZNY I POŁOWY XIX W.

TUTTI FRUTTI Z DZIEJÓW KULTUROWYCH TRANSFERÓW JĘZYKA WŁOSKIEGO W ...
TUTTI FRUTTI Z DZIEJÓW KULTUROWYCH TRANSFERÓW JĘZYKA WŁOSKIEGO W ...


PSJ TOM 28 KULTURA KOMUNIKACJI JĘZYKOW.3

PROCESY ROZWOJOWE WSPÓŁCZESNEJ POLSZCZYZNY CZ.1 NAJNOWSZE ZJAWISKA....
PROCESY ROZWOJOWE WSPÓŁCZESNEJ POLSZCZYZNY CZ.1 NAJNOWSZE ZJAWISKA....

NAZWY TERENOWE NA POGRANICZU WIELKOPOLSKO-KUJAWSKIM
NAZWY TERENOWE NA POGRANICZU WIELKOPOLSKO-KUJAWSKIM

LINGUA POSNANIENSIS LVI/2 2014
LINGUA POSNANIENSIS LVI/2 2014


PSJ TOM 34 DYSKURS RELIGIJNY 2

ILUZJA PRZEKŁADU. PRZEKŁADOZNAWSTWO W UJĘCIU KONSTRUKTYWNYM
ILUZJA PRZEKŁADU. PRZEKŁADOZNAWSTWO W UJĘCIU KONSTRUKTYWNYM

PARY DWUJĘZYCZNE W POLSCE
PARY DWUJĘZYCZNE W POLSCE

Zaloguj się do sklepu
E-mail:
Hasło:
 

Nie masz jeszcze konta?
Możesz je założyć tutaj.

Zapomniałeś hasła? Kliknij tutaj.

Wartość koszyka:
0 zł



Newsletter
E-mail:
Zapisz Wypisz
Nowości
Promocje
Bestsellery