Księgarnia przy Fredry


FRAZEOLOGIA POLSKA. STUDIA I SZKICE T.40

FRAZEOLOGIA POLSKA. STUDIA I SZKICE T.40

ISBN: 83-61573-13-5
Autor: BĄBA S.
Wydawca: Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne"
Rok wydania: 2009
Liczba stron: 459

Cena: 30.00 zł
Książka dostępna również w naszej księgarni w Poznaniu, ul. Fredry 10.

Spis treści

Od autora................... 7

I. Innowacje frazeologiczne

Struktura normy frazeologicznej .............................. 11
Główne typy innowacji frazeologicznych .................. 25
Innowacje frazeologiczne i kryteria ich oceny ............................... 31
Innowacje frazeologiczne – analiza, kryteria oceny .............. 41
Frazeologiczne innowacje skracające we współczesnej prozie polskiej .................... 49
Frazeologiczne innowacje modyfikujące we współczesnej prozie polskiej – próba oceny normatywnej (tezy referatu) .... 57
Żartobliwe innowacje frazeologiczne we fraszkach Lecha Konopińskiego .............. 63

II. Poprawność frazeologiczna

Z zagadnień poprawności frazeologicznej (istota semantycznego zharmonizowania frazeologizmu z kontekstem)....... 75
Ograniczenia w zakresie kategorii liczby komponentu a stabilność struktury formalnej związku frazeologicznego........ 85
Frazeologia a interpunkcja ....................... 95
Dwa rodzaje błędów frazeologicznych ........................... 101
O jednej z zasad poprawnego posługiwania się stałymi związkami wyrazowymi współczesnej polszczyzny ............. 113
Z zagadnień leksykalnej łączliwości frazeologizmu ........................ 119
Zagadnienia normatywnej łączliwości frazeologizmu ................... 127

III. Fleksja frazeologizmów

Osobliwości fleksyjne rzeczownika w stałych związkach wyrazowych współczesnej polszczyzny ...................... 139
Z fleksji polskich frazeologizmów. Uwagi o odmianie wyrażeń ................ 149
Z fleksji polskich frazeologizmów. Uwagi o odmianie fraz .......................... 161
Uwagi o odmianie polskich zwrotów przez czasy ................................... 171

IV. Derywacja frazeologiczna

Derywacja frazeologiczna jako jeden ze sposobów pomnażania frazeologii współczesnej polszczyzny .................... 181
Frazeologiczna derywacja syntaktyczna. 1. Nominalizacja polskich zwrotów
idiomatycznych przy użyciu formantów rzeczownikowych ............................... 193

Frazeologiczna derywacja syntaktyczna. 2. Adiektywizacja polskich zwrotów idiomatycznych ........................ 205
Frazeologiczna derywacja syntaktyczna. 3. Uwagi o adiektywizacji polskich zwrotów idiomatycznych z czasownikiem tranzytywnym ................. 215
Stajnia Augiasza – wyczyścić stajnię Augiasza (komentarz leksykograficzny) ......... 225
Lać wodę na czyjś młyn – woda na młyn (komentarz leksykograficzny) ................... 231
Wieża z kości słoniowej – zamknąć się w wieży z kości słoniowej (komentarz leksykograficzny) ..................... 241
Węzeł gordyjski – przeciąć (rozciąć) węzeł gordyjski (komentarz leksykograficzny) ........................... 253
Gwóźdź do trumny – wbić gwóźdź do trumny ...................................... 263
Budować (stawiać) zamki na lodzie – zamki na lodzie ........................... 267
Sprzedać coś za miskę soczewicy i za miskę soczewicy ........................... 273
Przypiąć kwiatek do kożucha – kwiatek do kożucha ........................... 279

V. Z historii i semantyki frazeologizmów

Warianty zwrotu oddać niedźwiedzią przysługę ................................ 285
Warianty zwrotu przypiąć (komuś, czemuś) łatkę ........................ 291
Warianty zwrotu stawić czoło ...................................... 297
Warianty zwrotu wrzucać (coś) do jednego worka ....................... 303
Warianty zwrotu gębę sobie kimś (czymś) wycierać ...................... 311
Rzucać kłody pod nogi – rzucić kłodę pod nogi // rzucić kłody pod nogi .................. 315
Modyfikacje zwrotu schwytać (złapać, przyłapać) kogo na gorącym uczynku ......... 319
Kłuć w oczy, świecić w oczy ........................................ 325
Komentarz leksykograficzny do frazy noga się komuś powinęła (pośliznęła) .......... 329
Rozważania o zwrocie nie mieć gdzie głowy skłonić ...................... 335
Historia zwrotu maczać w czym palce .................................... 341
Geneza zwrotu (u)siąść i płakać .......................................... 349
Biały kruk ................................................... 357
Wierzgać przeciw ościeniowi ........................ 361
O dwóch frazach porównawczych z czasownikiem pasować ........................ 365
Z życia wybranych zwrotów biblijnych we współczesnej polszczyźnie ................... 371
Stałe związki wyrazowe z antonimicznymi komponentami we współczesnej polszczyźnie ................ 381

VI. Frazeologia jako tworzywo stylu artystycznego i publicystycznego

Problemy aktualizacji frazeologizmów ...................... 395
Zagadnienia aktualizacji frazeologizmów w języku poetyckim Józefa Barana ......... 401
Frazeologia jako tworzywo dowcipu językowego fraszek i aforyzmów S.J. Leca .... 419
Modyfikacje utartych związków wyrazowych we współczesnej fraszce polskiej ..... 429
O frazeologii w języku współczesnej prasy (na materiale „Expressu Poznańskiego”)............................ 439
Objaśnienia skrótów ................................. 447
Nota bibliograficzna w porządku alfabetycznym ................... 457

Zobacz także:


STUDIA NAD FLEKSJĄ RZECZOWNIKA W GWARACH WIELKOPOLSKICH

GLOTTODYDAKTYKA POLONISTYCZNA
GLOTTODYDAKTYKA POLONISTYCZNA

JĘZYK RELIGIJNY DAWNIEJ I DZIŚ 4/38
JĘZYK RELIGIJNY DAWNIEJ I DZIŚ 4/38

LINGUA POSNANIENSIS TOM 53 1
LINGUA POSNANIENSIS TOM 53 1

SŁOWNIK JĘZYKA MIESZKAŃCÓW OKOLIC CZERNIEJEWA PRACA NA ROLI I W GOSPODARS.
SŁOWNIK JĘZYKA MIESZKAŃCÓW OKOLIC CZERNIEJEWA PRACA NA ROLI I W GOSPODARS.

FRAZEOLOGIA POLSKA. STUDIA I SZKICE T.40
FRAZEOLOGIA POLSKA. STUDIA I SZKICE T.40

WUJA CZECHU, CIOTKA MANIA, GENAS I DRUGIE SZPLINY
WUJA CZECHU, CIOTKA MANIA, GENAS I DRUGIE SZPLINY

JĘZYK I CZAS STUDIUM MYŚLI JANA BAUDOUINA DE CORTENAY
JĘZYK I CZAS STUDIUM MYŚLI JANA BAUDOUINA DE CORTENAY

SŁOWIAŃSKIE NAZWY GEOGRAFICZNE W NIEMCZECH CZ.1A POMORZE PRZEDNIE
SŁOWIAŃSKIE NAZWY GEOGRAFICZNE W NIEMCZECH CZ.1A POMORZE PRZEDNIE

Zaloguj się do sklepu
E-mail:
Hasło:
 

Nie masz jeszcze konta?
Możesz je założyć tutaj.

Zapomniałeś hasła? Kliknij tutaj.

Wartość koszyka:
0 zł



Newsletter
E-mail:
Zapisz Wypisz
Nowości
Promocje
Bestsellery