Literaturoznawstwo
W OBCEJ LEŚMIANII POEZJA BOLESŁAWA LEŚMIANA W PRZEKŁADACH NA JĘZYK ANG.

W OBCEJ LEŚMIANII POEZJA BOLESŁAWA LEŚMIANA W PRZEKŁADACH NA JĘZYK ANG.

ISBN: 978-83-65666-62-8
Autor: WIECZORKIEWICZ A.
Wydawca: Poznańskie Studia Polonistyczne
Rok wydania: 2019
Liczba stron: 164


Cena: 15.00 zł

Choć powszechna opinia głosi, że Bolesław Leśmian jest „poetą nieprzetłumaczalnym”, jego twórczość doczekała się licznych przekładów – między innymi na język rosyjski, niemiecki, angielski czy hebrajski. Niniejsza książka jest próbą prześledzenia przekładowych wcieleń poezji Leśmiana w angielszczyźnie oraz udzielenia odpowiedzi na pytanie, czy i jak „poeta niemożliwy” – twórca języka idiomatycznego, pełnego neologizmów, poddanego rygorom rytmu i rymu, nasyconego myślą filozoficzną i mocnymi kolorami słowiańskości – może zaistnieć w tłumaczeniu. Rozważania nad związkami myśli Leśmianowskiej z przekładem, aneks zbierający angielskie translacje jego utworów, a przede wszystkim analizy Ballady bezludnej, Dusiołka, Srebronia czy Urszuli Kochanowskiej w tłumaczeniach (m.in. Rochelle Stone, Sandry Celt, Mariana Polaka-Chlabicza i Krzysztofa Bartnickiego) stanowią propozycję czytelniczą dla wszystkich zainteresowanych zarówno poezją autora Łąki, jak i przekładem literackim.

Adres tej strony: http://www.ksiegarniaonline.pls/s,details,uid,978-83-65666-62-8.html
© by www.ksiegarniaonline.pl 2006, Księgarnia przy Fredry Jagna Napruszewska-Balcerek